Tổng hợp các triết lý thông qua lời bài hát tiếng Trung

Học tiếng Trung qua lời bài hát là một phương pháp học vô cùng hữu ích. Thông qua lời dịch, bạn có thể học được nhiều từ vựng hay. Hoặc sẽ có những triết lý thông qua lời bài hát tiếng Trung hay.

Bạn đã biết bao nhiêu câu nói tiếng Trung hay thông qua lời bài hát rồi! Cùng mình tìm hiểu và học những câu nói hay nhé!

Tổng hợp các triết lý thông qua lời bài hát tiếng Trung

tong-hop-cac-triet-ly-thong-qua-loi-bai-hat-tieng-trung-6-scaled

长大以后,我只能奔跑
我多害怕黑暗中跌倒。
Zhǎngdà yǐhòu wǒ zhǐ néng bēnpǎo
wǒ duō hàipà hēi’àn zhōng diédǎo.
Sau khi trưởng thành, tôi chỉ có thể chạy không ngừng về phía trước
Bởi tôi sợ sẽ vấp ngã trong bóng đêm.
Ca khúc: 《明天,你好》- 牛奶咖啡 (Xin chào ngày mai – Milk@Coffee)

tong-hop-cac-triet-ly-thong-qua-loi-bai-hat-tieng-trung-3-1-scaled

社会很单纯,复杂的是人。
Shèhuì hěn dānchún, fùzá de shì rén.
Xã hội này thực ra rất đơn giản, chỉ có con người là phức tạp.
Ca khúc: 《嗑儿》- 金久哲 (Hạp nhi – Kim Cửu Triết)

tong-hop-cac-triet-ly-thong-qua-loi-bai-hat-tieng-trung-2-1-scaled

情是种爱偏开在迷途。
Qíng shì zhǒng ài piān kāi zài mítú.
Tình là thứ khiến người ta đã yêu là mù quáng.
Ca khúc:《桃花诺 – 鄧紫棋》(Đào hoa nặc/Lời hứa hoa đào – Đặng Tử Kỳ)

你看那盛放的花儿来自期盼的种子。
Nǐ kàn nà shèng fàng de huār láizì qīpàn de zhǒngzi.
Bạn hãy nhìn xem, những đóa hoa nở rộ ấy bắt nguồn từ những hạt giống mong đợi.
Ca khúc: 《和光同尘》- 周深 (Hòa quang đồng trần/Ẩn dật – Châu Thâm)

越长大越孤单,越长大越不安。
Yuè zhǎngdà yuè gūdān yuè zhǎngdà yuè bù’ān.
Càng trưởng thành càng cô đơn, càng khôn lớn càng bất an.
Ca khúc: 《越长大越孤单》- 牛奶咖啡 (Càng trưởng thành càng cô đơn – Milk@Coffee)

有道说此生所求不过翻云覆雨厮守。
Yǒu dào shuō cǐshēng suǒ qiú búguò fānyúnfùyǔ sīshǒu.
Có câu cả đời này mong ước chẳng qua chỉ là mong lúc bão giông có một điểm tựa.
Ca khúc: 《一爱难求》- 徐佳瑩 (Tình yêu khó cầu – Từ Giai Oánh)

生活像一把无情刻刀改变了我们模样。
Shēnghuó xiàng yī bǎ wúqíng kè dāo gǎibiànle wǒmen múyàng.
Cuộc sống giống như lưỡi đao vô tình làm thay đổi hình dáng của chúng ta.
Ca khúc: 《老男孩》- 筷子兄弟 (Lão nam hài – Anh em đôi đũa)

THAM GIA NHÓM HỌC TIẾNG TRUNG TRÊN ZALO

我们是朋友还可以问候,只是那种温柔再也找不到拥抱的理由,情人最后难免沦为朋友。
Wǒmen shì péngyou hái kěyǐ wènhòu, zhǐ shì nà zhǒng wēnróu zài yě zhǎo bú dào yōngbào de lǐyóu, qíngrén zuìhòu nánmiǎn lún wèi péngyou.
Chúng ta là bạn bè còn có thể chào hỏi, chỉ là sự dịu dàng đó sẽ không còn lí do gì để ôm ấp nữa. Tình nhân cho đến cùng cũng khó tránh quay lại về làm bạn bè.
Ca khúc: 《十年》- 梁朝伟 & 李宇春 (Mười năm – Lương Triều Vỹ & Lý Vũ Xuân)

tong-hop-cac-triet-ly-thong-qua-loi-bai-hat-tieng-trung-5-scaled

我曾经失落、失望、失掉所有方向直到看见平凡才是唯一的答案。
Wǒ céngjīng shīluò, shīwàng, shīdiào suǒyǒu fāngxiàng zhídào kànjiàn píngfán cái shì wéiyī de dá’àn.
Tôi đã từng lạc lối, thất vọng, đánh mất phương hướng cho đến khi nhìn thấy bình dị mới là câu trả lời duy nhất.
Ca khúc: 《平凡之路》- 朴树 (Con đường bình phàm – Phác Thụ)

天上人间如果真值得歌颂
也是因为有你才会变得闹哄哄。
Tiānshàng rénjiān rúguǒ zhēn zhídé gēsòng
yěshì yīnwèi yǒu nǐ cái huì biàn dé nàohōnghōng.
Trên đời này nếu có điều đáng để ca ngợi nhất, chính là sự xuất hiện của bạn khiến cho thế giới trở nên tràn đầy sức sống.
Ca khúc: 《人间》- 王菲 (Nhân gian – Vương Phi)

曾经想征服全世界,到最后回首才发现这世界滴滴点点全部都是你。
Céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjiè, dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiàn zhè shìjiè dīdī diǎndiǎn quánbù dōu shì nǐ.
Đã từng muốn chinh phục cả thế giới, đến cuối cùng khi quay đầu nhìn lại anh mới nhận ra thế giới này từng chút một đều là em.
Ca khúc: 《那些年》- 胡夏 (Những năm tháng ấy – Hồ Hạ)

忘了痛苦是可以,忘了你却太不容易。
Wàngle tòngkǔ shì kěyǐ, wàngle nǐ què tài bù róngyì.
Quên đi đau đớn thì có thể, quên được người lại chẳng hề dễ dàng.
Ca khúc: 《当爱已成往事》- 张国荣 (Khi tình yêu đã thành dĩ vãng – Trương Quốc Vinh)

因为我不知道,下一辈子还是否能遇见你
所以我今生才会那么努力把最好的给你。
Yīnwèi wǒ bù zhīdào xià yī bèizi hái shìfǒu néng yùjiàn nǐ
suǒyǐ wǒ jīnshēng cái huì nàme nǔlì bǎ zuì hǎo de gěi nǐ.
Bởi vì em không biết kiếp sau liệu có thể được gặp anh
Vì vậy kiếp này em mới cố gắng đem tất cả những gì tốt đẹp cho anh.
Ca khúc: 《只是太爱你》-丁芙妮 (Chỉ vì quá yêu anh – Đinh Phù Ny)

后来我总算学会了如何去爱可惜你早已远去消失在人海,
后来终于在眼泪中明白有些人一旦错过就不再。
Hòulái wǒ zǒngsuàn xué huì le rúhé qù ài kěxī nǐ zǎoyǐ yuǎn qù xiāoshī zài rénhǎi, hòulái zhōngyú zài yǎnlèi zhōng míngbai yǒuxiē rén yídàn cuòguò jiù bú zài.
Sau này, khi em đã biết yêu một người là như thế nào thì thật đáng tiếc, anh đã biến mất trong biển người mêng mông. Sau này, dưới hàng lệ cuối cùng em cũng đã hiểu ra, có những người nếu đã bỏ lỡ thì sẽ lạc nhau mãi mãi.
Ca khúc: 《后来》- 刘若英 (Sau này – Lưu Nhược Anh)

听雨的声音,像悲伤的歌曲
寂寞的人才懂雨的心情。
Tīng yǔ de shēngyīn, xiàng bēishāng de gēqǔ
jìmò de réncái dǒng yǔ de xīnqíng.
Lắng nghe âm thanh của mưa giống như một ca khúc bi thương
Chỉ có người cô đơn mới hiểu tâm tình của mưa.
Ca khúc: 《雨》- 光良 (Mưa – Quang Lương)

Thi thoảng up status bằng một lời bài hát hay và ý nghĩa cũng thú vị đấy chứ!

Học tiếng Trung để thể hiện cảm xúc riêng của mình mà đôi khi chúng ta khó có thể nói được.

Cùng lưu lại và học cùng chúng mình nhé!

Xem thêm:

Nếu bạn muốn học tiếng Trung bài bản, đạt mục tiêu trong thời gian ngắn, đăng ký ngay khóa học tiếng Trung – học cùng giảng viên đại học và bộ giáo trình tiếng Trung Msutong mới nhất nhé!

    ĐĂNG KÝ HỌC TẠI ĐÂY

    Để lại một bình luận

    Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *