Mách bạn 50+ Caption tiếng Pháp ngắn hay nhất

Bạn cần những câu caption chất lượng để up hình lên các trang mạng xã hội? Đừng lo, hãy để MIDtrans giúp bạn làm điều này dễ dàng hơn nhé, cùng MIDtrans tham khảo những Caption tiếng Pháp ngắn dưới đây và chọn lọc cho mình một câu cap thích hợp nhé!

caption-tieng-phap-ngancaption-tieng-phap-ngan

Caption tiếng Pháp ngắn

  • Il faut réfléchir avant d’agir – Phải xem xét kỹ trước khi làm/Nhìn trước khi nhảy.

  • Le bonheur est souvent la seule chose qu’on puisse donner sans l’avoir et c’est en le donnant qu’on l’acquiert – Hạnh phúc thường lại là điều duy nhất mà chúng ta có thể đem cho đi khi chúng ta không có nó, và chúng ta có thể nhận về khi chúng ta cho đi.

  • Le succès est un état d’esprit. Si vous voulez réussir, commencez par penser à vous en tant que gagnant – Thành công là một trạng thái tinh thần. Nếu bạn muốn thành công, hãy bắt đầu bằng việc nghĩ về mình trên tư thế của người chiến thắng.

  • Le succés, c’est d’aller d’échec en échec, et avoir toujours la force de parvenir à ce qu’on souhaitait au début – Sự thành công là đi từ thất bại này đến thất bại khác, và luôn luôn có sức mạnh để đạt được những gì chúng ta muốn lúc trước.

  • L’échec n’est pas le contraire de la réussite. l’échec fait partie de la réussite – Thất bại không phải là điều đối lập với thành công. Thất bại làm nên thành công.

  • Les routes difficiles conduisent souvent à de belles destinations – Những con đường khó khăn thường dẫn đến những điểm đến tuyệt vời.

  • Rien ne pese tant que un secret – Không có gì nặng nề hơn một bí mật.

  • Rien ne sert de courir il faut partir à point – Không cần phải chạy vội vã, chỉ cần đi đúng giờ.

  • À ceux qui en ce moment passent par une période difficile. Rappelez-vous: C’est juste temporaire – Với những người đang trải qua giai đoạn khó khăn, hãy tự nhắc mình: Đây chỉ là tạm thời thôi.

  • À partir d’aujourd’hui je décide d’attirer à moi l’Amour, le Bonheur, la Joie, parce que Je Le Mérite! – Kể từ hôm nay, tôi quyết định phải có cho mình Tình yêu, Hạnh phúc và Niềm vui. Bởi vì, tôi xứng đáng với những điều đó.

  • Après la pluie, le beau temps – Sau cơn mưa trời lại sáng.

  • C’est juste un mauvais jour, pas une mauvaise vie – Đây chỉ là một ngày tồi tệ, không phải một cuộc đời tồi tệ.

  • Il y a une longue route devant nous. Nous devons apprendre à oublier la douleur, ignorer les regrets et continuer à avancer – Chúng ta còn cả con đường dài phía trước. Phải học cách quên đi nỗi đau, không màng đến nuối tiếc và tiếp tục tiến lên.

  • L’espoir est la seule chose plus forte que la peur – Hi vọng là thứ duy nhất mạnh hơn nỗi sợ.

  • Quand le soleil est dans ton coeur, il fait beau partout ailleurs! – Khi mặt trời ngự trong tim, dù thế nào trời vẫn luôn đẹp.

  • Tôt ou tard, la vie te donnera ce que tu mérites – Dù sớm hay muộn, đời sẽ mang đến cho bạn những gì bạn xứng đáng được nhận.

  • Tout passé, tout cassé, tout lassé – Mọi thứ đều sẽ qua, mọi thứ rồi sẽ vỡ, mọi thứ rồi sẽ mất/ Đời là vô thường.

caption-tieng-phap-ngancaption-tieng-phap-ngan

  • Vouloir, c’est pouvoir – Muốn là được.

  • La confiance est comme une gomme, elle rétrécit de plus en plus après une erreur – Lòng tin cũng giống như một cục tẩy, nó ngày càng nhỏ đi sau mỗi lỗi lầm.

  • Le bonheur c’est profiter de chaque petit moment avec sa famille – Hạnh phúc đôi khi chỉ là tận hưởng từng giây phút ít ỏi bên gia đình của mình.

  • Le bonheur, c’est d’être aimé par la personne qu’on aime – Hạnh phúc là khi được yêu bởi người mình yêu.

  • Le prix d’Amour, c’est seulement Amour… Il faut aimer si l’on veut etre aimé – Tình yêu phải được trao đổi bằng tình yêu. Ai muốn được yêu đều phải biết yêu thương…

  • Le vrai amour est quand le bonheur de l’autre est votre bonheur – Tình yêu thực sự là khi hạnh phúc của người đó cũng chính là hạnh phúc của bạn.

  • L’espoir fait vivre, l’amour lui rend ivre – Hy vọng là để sống, tình yêu làm cho ta say đắm.

  • Suiver votre coeur – Hãy nghe theo tiếng gọi con tim và đừng bao giờ hối tiếc vì sự lựa chọn đó.

  • Un seul être vous manque et tout est dépeuplé – Đôi khi chỉ vắng một người mà cả thể giới dường như không người.

  • Après la pluie, le beau temps – Sau cơn mưa trời lại sáng.

  • Certaines personnes rendent ta vie meilleure en faisant la partie de celle-ci, alors que d’autre la rendent meilleure en la quittant – Một số người làm cho cuộc sống của bạn tốt hơn bằng cách làm cho một phần của nó, trong khi người khác làm tốt hơn trên để lại.

  • coeur – Một khuôn mặt đẹp rồi sẽ già đi, một thân hình đẹp rồi cũng sẽ thay đổi. Nhưng một trái tim cao thượng thì sẽ mãi là một trái tim đẹp.

  • Il vaut mieux faire que dire – Nói ít làm nhiều.

  • La vie est faite de petit bonheur ‐ Cuộc sống được tạo nên từ những niềm vui nhỏ bé.

  • Petit à petit l’oiseau fait son nid – Từng chút, từng chút một chú chim sẽ làm được chiếc tổ/ Kiến tha lâu đầy tổ.

  • Rester c’est exister mais voyager c’est vivre – Có mặt là tồn tại, dịch chuyển mới là đang sống.

  • Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait – Giá như tuổi trẻ hiểu được, giá như tuổi già có thể làm.

  • Tous pour un, un pour tous – Mọi người vì một người, một người vì mọi người.

  • Tout passé, tout cassé, tout lassé – Mọi thứ đều sẽ qua, mọi thứ rồi sẽ vỡ, mọi thứ rồi sẽ mất/ Đời là vô thường.

  • Un joli visage vieillira, un joli corps changera, mais un bon coeur restera un bon

caption-tieng-phap-ngancaption-tieng-phap-ngan

Trong trường hợp nếu bạn đang có nhu cầu dịch thuật công chứng tài liệu, hồ sơ, văn bản, văn bằng để đi du học, công tác, làm việc tại Pháp thì hãy liên hệ ngay với chúng tôi, chúng tôi nhận dịch tất cả các loại hồ sơ từ tiếng Việt sang tiếng Pháp và ngược lại. Đừng ngần ngại liên hệ với chúng tôi nhé, dịch vụ của Công ty chúng tôi phục vụ 24/24 đáp ứng tất cả nhu cầu khách hàng.

Liên hệ với chuyên gia khi cần hỗ trợ

Để sử dụng dịch vụ của chúng tôi, Quý khách hàng vui lòng thực hiện các bước sau
Bước 1: Gọi điện vào Hotline: 0947.688.883 (Mr. Khương) hoặc 0963.918.438 (Mr. Hùng) để được tư vấn về dịch vụ (có thể bỏ qua bước này)
Bước 2: Giao hồ sơ tại VP Chi nhánh gần nhất hoặc Gửi hồ sơ vào email: info@dichthuatmientrung.com.vn để lại tên và sdt cá nhân để bộ phận dự án liên hệ sau khi báo giá cho quý khách. Chúng tôi chấp nhận hồ sơ dưới dạng file điện tử .docx, docx, xml, PDF, JPG, Cad.
Đối với file dịch lấy nội dung, quý khách hàng chỉ cần dùng smart phone chụp hình gửi mail là được. Đối với tài liệu cần dịch thuật công chứng, Vui lòng gửi bản Scan (có thể scan tại quầy photo nào gần nhất) và gửi vào email cho chúng tôi là đã dịch thuật và công chứng được.
Bước 3: Xác nhận đồng ý sử dụng dịch vụ qua email ( theo mẫu: Bằng thư này, tôi đồng ý dịch thuật với thời gian và đơn giá như trên. Phần thanh toán tôi sẽ chuyển khoản hoặc thanh toán khi nhận hồ sơ theo hình thức COD). Cung cấp cho chúng tôi Tên, SDT và địa chỉ nhận hồ sơ
Bước 4: Thực hiện thanh toán phí tạm ứng dịch vụ

Hotline: 0947.688.883 – 0963.918.438

Email: info@dichthuatmientrung.com.vn

Địa chỉ trụ sở chính : 02 Hoàng Diệu, Nam Lý Đồng Hới, Quảng Bình

Văn Phòng Hà Nội: 101 Láng Hạ Đống Đa, Hà Nội

Văn Phòng Huế: 44 Trần Cao Vân, Thành Phố Huế

Văn Phòng Đà Nẵng: 54/27 Đinh Tiên Hoàng, Hải Châu, Đà Nẵng

Văn Phòng Sài Gòn 47 Điện Biên Phủ, Đakao, Quận , TP Hồ Chí Minh

Văn Phòng Đồng Nai: 261/1 tổ 5 KP 11, An Bình, Biên Hòa, Đồng Nai

Văn Phòng Bình Dương 123 Lê Trọng Tấn, Dĩ An, Bình Dương

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *