Cap buồn tiếng Anh, stt tiếng Anh buồn ngắn về tình yêu và cuộc sống

Bạn đang tìm kiếm cho mình những dòng cap buồn tiếng Anh, stt tiếng Anh cô đơn? Trong bài viết dưới đây, META sẽ chia sẻ đến bạn một số stt tiếng Anh buồn ngắn, những câu nói buồn bằng tiếng Anh hay nhất. Hãy tham khảo nhé!

Tổng hợp những dòng cap buồn tiếng Anh về tình yêu

Cap buồn tiếng Anh về tình yêu, stt tâm trạng tiếng Anh

Sau đây là một số dòng cap tiếng Anh buồn về tình yêu, stt tiếng Anh buồn về tình yêu đơn phương mà chúng tôi tổng hợp được gửi đến bạn đọc. Hy vọng nó sẽ giúp bạn lựa chọn được một dòng cap hay nhất.

1. Sometime, forgotten is the only way to liberate yourself from obsessive. And sometimes silence is the best answer for a deceased love.

Tạm dịch: Đôi khi lãng quên là cách duy nhất để giải thoát bản thân ra khỏi sự ám ảnh. Và đôi khi im lặng là câu trả lời tốt nhất cho một tình yêu đã chết.

2. One of the hardest things in life is watching the person you love, love someone else.

Tạm dịch: Có lẽ điều khó khăn nhất trong cuộc sống này chính là nhìn người mà bạn yêu, yêu một ai đó khác.

3. Don’t waste your time on a man/woman, who isn’t willing to waste their time on you.

Tạm dịch: Đừng lãng phí thời gian với những người không có thời gian dành cho bạn.

4. When someone hurts you, you learn to be stronger. When someone leaves you, you learn to be more independent.

Tạm dịch: Khi ai đó làm ta tổn thương, ta học được cách để trở nên mạnh mẽ. Khi ai đó rời bỏ ta, ta học được cách trở nên tự lập hơn.

5. The most painfull is not hear someone say farewell. The most painfull is farewell without hearing someone say a word. Silence is the goodbye that hurt us the most.

Tạm dịch: Điều đau lòng nhất không phải là sự chia ly, mà đau lòng nhất là chia ly trong im lặng. Sự im lặng chính là lời tạm biết khiến ta đau đớn nhất.

6. Love is like heaven, but it can hurt like hell.

Tạm dịch: Tình yêu giống như thiên đường , nhưng nỗi đau nó gây ra thì như địa ngục vậy.

7. I droped a tear in the ocean and when someone finds it I’ll stop loving you.

Tạm dịch: Anh đã đánh rơi một giọt nước mắt vào biển khơi, và khi một ai đó tìm thấy nó thì đó là lúc anh ngừng yêu em.

8. I’d give up my life if I could command one smille of your eyes, one touch of your hand.

Tạm dịch: Anh sẽ cho em tất cả cuộc đời này để đổi lại được nhìn em cười, được nắm tay em.

9. In lover’s sky, all stars are eclipsed by the eyes of the one you love.

Tạm dịch: Dưới bầu trời tình yêu, tất cả những ngôi sao đều bị che khuất bởi con mắt của người bạn yêu.

10. When love is over, there’s relationship come to deadlock. Not be friends,not be enemies, not be strangers.

Tạm dịch: Khi tình yêu kết thúc, nó khiến mối quan hệ trở nên bế tắc. Không thể trở thành bạn bè, chẳng phải kẻ thù, nhưng cũng chẳng phải người xa lạ.

11. The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can’t have them.

Tạm dịch: Bạn cảm thấy nhớ nhất một ai đó là khi bạn ở ngồi bên người đó và biết rằng người đó không bao giờ thuộc về bạn.

12. Love is not a game, because when the opponent give up, you are not a winner.

Tạm dịch: Tình yêu nào phải trò chơi, vì khi đối phương bỏ cuộc, bạn chẳng thể nào là người chiến thắng.

13. When someone hurts you, you learn to be stronger. When someone leaves you, you learn to be more independent.

Tạm dịch: Khi ai đó làm ta tổn thương, ta học được cách để trở nên mạnh mẽ. Khi ai đó rời bỏ ta, ta học được cách trở nên tự lập hơn.

14. Sometime, forgotten is the only way to liberate yourself from obsessive. And sometimes silence is the best answer for a deceased love.

Tạm dịch: Đôi khi lãng quên là cách duy nhất để giải thoát bản thân ra khỏi sự ám ảnh. Và đôi khi im lặng là câu trả lời tốt nhất cho một tình yêu đã chết.

15. Love comes to those who still hope even though they’ve been disapponined, to those who still believe even though they’ve been betrayed to those who still love even though they’ve been hurt before.

Tạm dịch: Tình yêu sẽ đến với những ai vẫn luôn hy vọng dù từng thất vọng, vẫn tin tưởng dù từng bị phản bội, vẫn yêu thương dù từng bị tổn thương.

Stt buồn tiếng Anh

Cap tiếng Anh buồn về cuộc sống

1. We could never learn to be brave and patient, if there were only joy in the world.

Tạm dịch: Chúng ta không bao giờ có thể học được sự can đảm và kiên nhẫn nếu chỉ có niềm vui trên thế gian này.

2. For pleasures past I do not grieve, nor perils gathering near; My greatest grief is that I leave nothing that claims a tear.

Tạm dịch: Tôi không đau lòng vì quá khứ hạnh phúc hay hiểm nguy cận kề. Nỗi buồn khổ lớn nhất là tôi chẳng để lại sau lưng thứ gì khiến người ta phải rơi lệ

3. Laughing faces do not mean that there is absence of sorrow! But it means that they have the ability to deal with it.

Tạm dịch: Những gương mặt tươi cười không có nghĩa là nỗi buồn không tồn tại! Điều đó nghĩa là họ có thể chế ngự nó.

4. When life gives you a hundred reasons to cry, show life that you have a thousand reasons to smile.

Tạm dịch: Khi cuộc đời cho bạn cả trăm lý do để khóc, hãy cho đời thấy bạn có cả ngàn lý do để cười.

5. Tear are the silent language of grief.

Tạm dịch: Nước mắt là ngôn ngữ câm lặng của đau buồn.

6. There are days like that, quietly, not sad, not happy, slowly drift… the end of a day.

Tạm dịch: Có những ngày như thế, lặng lẽ, không buồn, không vui, chầm chậm trôi… Qua hết một ngày.

7. If you leave me when I fail, don’t catch me when I succeed.

Tạm dịch: Nếu bạn rời bỏ tôi khi tôi thất bại, đừng đến bên cạnh khi tôi thành công.

8. Laughing faces do not mean that there is absence of sorrow! But it means that they have the ability to deal with it.

Tạm dịch: Những gương mặt tươi cười không có nghĩa là nỗi buồn không tồn tại! Điều đó nghĩa là họ có thể chế ngự nó.

9. “Among the chaos of life, people accidentally forgotten each other. And then when they feel at peace with the pain, they suddenly started to remember each other exists.

Tạm dịch: Giữa những bộn bề của cuộc sống, người ta thường vô tình lãng quên nhau, để rồi khi thanh thản với những nỗi đau, ta bỗng nhiên giật mình nhớ ra nhau tồn tại.

10. Smile, even if it’s a sad smile, because sadder than a sad smile is the sadness of not knowing how to smile.

Tạm dịch: Hãy cười, thậm chí dù đó là nụ cười buồn bã, bởi còn đáng buồn hơn nụ cười buồn bã là sự bi thảm vì không biết phải cười thế nào.

>> Tham khảo thêm:

Trên đây là cap buồn tiếng Anh mà chúng tôi muốn chia sẻ đến bạn đọc. Cảm ơn bạn đã quan tâm theo dõi bài viết của chúng tôi!

Nếu có nhu cầu đặt mua các sản phẩm thiết bị số, chăm sóc da mặt, đồng hồ…, bạn hãy truy cập website META.vn hoặc liên hệ trực tiếp với chúng tôi qua hotline dưới đây để được tư vấn và hỗ trợ mua hàng nhanh chóng.

Mua sắm trực tuyến

Tại Hà Nội:

56 Duy Tân, Dịch Vọng Hậu, Cầu Giấy

Điện thoại: 024.3568.6969

Tại TP. HCM:

716-718 Điện Biên Phủ, Phường 10, Quận 10

Điện thoại: 028.3833.6666

303 Hùng Vương, Phường 9, Quận 5

Điện thoại: 028.3833.6666

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *